Chef d’équipe
c’est l’interprète interlocuteur du client pendant le colloque. Il coordonne les collègues en assurant la communication entre les interprètes et le responsable du colloque.

Langue active
langue vers laquelle nous traduisons.

Langue passive
langue à partir de laquelle nous traduisons.

Piste
c’est le canal de sortie et d’écoute de l’interprétation; chaque langue a sa piste.

Briefing Day
c’est une journée de travail consacrée à la transmission d’information, très utile lors de colloques très techniques.